bheegee see ik raat yeh, le aayee kyaa saath yeh |
| This soaked night, what has it bring with it |
| dhadkane jo hamein kehne lagee hain |
| what out heartbeats are telling us |
| khamoshe ke darmiya kab chaahi thi baat yeh |
| in the silence when did we ask for this |
| dhadkane jo hamein kehne lage hain |
| what our heatbeats are telling us |
| na kaho na suno |
| don't talk, don't listen |
| khamoshe guftugoo hone lage hai |
| The silence is telling it all |
| taabere le aaoon main, tum sapne de do mujhe |
| Tell me your dreams, I will fulfill them for you |
| aisa kya hai, itne kyun achche lagte ho mujhe |
| What's this about you that you look so adorable to me |
| tum he jevan ke aarzoo |
| you are the desire of my life |
| na kaho na suno |
| don't talk, don't listen |
| khamoshe guftugoo hone lage hai |
| The silence is telling it all |
| zindage khwab mein khone lage hai |
| our life is losing in a dream |
| har aahat pe dhadake dil |
| with every sound of your footstep my heart is beating fast |
| karwat karwat raat dhale |
| I spend night in unrest ( I can't sleep 'coz I think about you all night) |
| chaaron aor chehra tera |
| I see you everywhere |
| yu sapno ke dep jale |
| I get lost in dreams |
| sapne hain apne pyar ke |
| Dreams of our love |
| na kaho na suno |
| don't talk, don't listen |
| khamoshe guftugoo hone lage hai |
| The silence is telling it all |
| bhege se ik raat yeh, le aaye kyaa saath yeh |
| This soaked night, what has it bring with it |
| dhadkane jo hamein kehne lage hain |
| what out heartbeats are telling us |
| khamoshe ke darmiya kab jaagi thi baat yeh |
| in the silence when did we ask for this |
| dhadkane ha ha ha ha ha |
| heartbeats…….. |
Thursday, 31 August 2017
Na Kaho by Aaroh with English Translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment