Friday, 12 February 2016

Jaane Wo Kaise Log The Jinke Pyar Ko Pyar Mila with English Translation

http://www.youtube.com/watch?v=SmmBBBRlaRA

Jaane woh kaise log the jinke pyaar ko pyaar mila
Wonder, what kind of people they were? whose love earned love
Humne to jab kaliyaa.N maangi.N, kaa.NTo.N kaa haar milaa
I, Whenever asked for (flower) buds, only earned a garland of thorns

Khushiyo.N kii manzil DhoonDii to gham kii gard milii
(When) searched for a destination of happiness, only earned dust of grief
Chaahat ke naghme chaahe to aahe.N sard milii.N
(When) desired the songs of love, only recieved cold sighs
Dil ke bojh ko duunaa kar gayaa, jo ghamkhwaar milaa
heavy heart got even heavier, whoever consoler (I) found
(mean finding a consoler didn't give him any good but the heavy heart got even burdened with more grief. It is possible in one way that the consoler took pity on him and didn't give him love, what he wanted the most but rather just sympathy)

BichhaD gayaa har saathii dekar pal do pal kaa saath
estranged, every companion/fellow, after sharing a moment or two
Kisko fursat hai jo thaame diiwaano.N kaa haath
(after all) who has the leisure to hold hand of the lunatic
Humko apnaa saayaa tak aksar bezaar milaa
I often found even my own shadow apathetic

No comments:

Post a Comment