Toh phir aao mujhko satao
Then come, torture me
Toh phir aao mujhko rulao
Then come, make me cry
Dil badal bane
The heart becomes a cloud
Aankhein behne lagen
My eyes start to flow
Aahein aise uthein jaise aandhi chale
I have huge sighs, just like the wind flows
Toh phir aao mujhko satao
Then come, torture me
Toh phir aao mujhko rulao
Then come, make me cry
Aa bhi jao (x6)
Come on now
Gham le ja tere
Take away all Your sadness
Jo bhi tune diye
Which You have given me
Ya phir mujhko bata
Or else tell me this
Inko kaise sahein
How to tolerate (bear) them
Toh phir aao mujhko satao
Then come, torture me
Toh phir aao mujhko rulao
Then come, make me cry
Aa bhi jao (x6)
Come on now
Ab to is manzar se, mujhko chale jana hai
Now from this scenery, I have to go away
Jin raahon pe mera yaar hai
The paths on which my lover is
Un raahon ko mujhe paana hai
I have to reach those paths
Toh phir aao mujhko satao
Then come, torture me
Toh phir aao mujhko rulao
Then come, make me cry
Aa bhi jao (x6)
Come on now
Saturday, 6 February 2016
To Phir Aao by Mustafa Zahid with English Translation
http://www.youtube.com/watch?v=6CNIHuLHWX4
Labels:
awarapan,
come on now,
heart-broken,
love,
Lyrics,
mustafa zahid,
pak music,
romance,
romantic,
to phir ao
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment